Русский язык в Казахстане чище и богаче – мнение россиянина
Автор указывает, что в России врут относительно языковой ситуации в нашей стране
В Казахстане отсутствует какая-либо «языковая проблема», а все разговоры в России относительно запрета русского языка в нашей стране не более чем «вранье». Такое мнение выразил Андрей Выползов, руководитель Центра по развитию прикладных геополитических исследований на евразийском пространстве «Стан» (Калининград), передает Azattyq Rýhy со ссылкой на ng.ru.
«Главная претензия таких задирал к казахам одна: мол, запрещают русский язык. «Потихоньку, без воплей о борьбе с российской агрессией». Это я сейчас процитировал одну уважаемую российскую газету, корреспондент которой на днях вернулся из Казахстана, как он выразился, «в смешанных чувствах». Но, читая этот репортаж из Астаны, смешанные эмоции возникают, наоборот, у читателей. Так и хочется сказать устами киногероя – ну ведь врёшь, собака», - эмоционально отреагировал автор.
Он убежден, что русский язык в Казахстане не только не запрещается, а развивается.
«Озвучу вообще крамольное для россиян наблюдение: у казахской молодёжи, получившей высшее образование, русский язык намного чище и богаче. Без англицизмов, фени и сортирщины. Опять же сам слышал не раз и не два. Но почему-то нам в России и это не нравится.
Позволю небольшой исторический экскурс. Польша, возле которой я живу, как и Казахстан, когда-то была частью нашей страны. И русский язык поляки знали как Ojcze nasz. Так вот, сегодня если кто-то из панове говорит на русском языке, пусть и с заметным акцентом, в Москве на него разве что Богу не молятся, приглашая на пропагандистские телешоу и просто околополитические застолья. А здесь под боком живёт даже не близкий генетически славянам народ, исповедующий не объединяющее русских и поляков христианство, но прекрасно говорящий на русском. Если выразиться образно, то к знающим русский язык полякам (немцам, чехам и прочим европейцам) мы относится как к хрустальной вазе, которую нужно держать на витрине, периодически вытирая пыль, а к русскоязычным казахам – как к глиняному горшку, место которому – подвал, третья полка слева. Почему так?», - продолжил Выползов.
Также он высказался о недавнем заявлении депутата Госдумы РФ о «скользком пути» Казахстана. Ранее мы попытались понять природу подобных выпадов из России в адрес Казахстана.
«Смешно и горько читать интервью депутата Госдумы, первого зампреда комитета по делам СНГ Константина Затулина о том, что Казахстан «вступил на довольно скользкий путь», потому что там «демонстрируют теперь, что готовы подчиняться тем правилам, которые устанавливает Запад». Смешно и горько, потому что тем самым «западным правилам» мы, россияне, следовали ещё вчера. А некоторые продолжают и сегодня. Взять хотя бы ту же языковую тему, но уже в России – засилье витринной латиницы. Мой знакомый поляк, побывавший в Калининграде, пришёл в шок от английских и немецких аршинных букв в городе. «И после этого вы смеете говорить, что Польша лежит под англосаксами?» - по-дружески пнул меня пан. Действительно, наверное, сначала надо в родном доме разобраться, на каком языке мы разговариваем и пишем, а потом уже лезть в соседний огород», - призывает он.
Надуманной он считает и тему «языковых патрулей» в Казахстане.
«В дискуссиях о судьбе русского языка в Казахстане постоянно всплывают «языковые патрули». Дескать, пещерный национализм, пятое-десятое. Но те, кто каждый раз педалирует эту тему, не понимают (надеюсь), что перед ними чистой воды штамп, живущий, к сожалению, своей жизнью. Как, скажем, для американцев, что все русские пьют водку. И ведь уже никто не вспомнит, что речь шла об одном провокаторе (чуть позже – его последователе), который выкладывал свои дурацкие ролики ещё до пандемии. И висели они долгое время в «Ютубе» никем не просматриваемые как низкосортный шлак. А обнародованы были словно по щелчку, став в сознании людей исключительно массовым явлением. Лично для меня очевидно, что это манипуляции, преследующие цель рассорить наши народы», - отметил Выползов.