Искажение казахских слов: родители жалуются на ошибки в школьных учебниках
На их претензии ответили специалисты
На критику родителей касательно ошибок в школьных учебниках ответил директор Республиканского научно-практического центра экспертизы содержания образования Елдос Нурланов, передает Azattyq Rýhy.
Так, к примеру, родителей возмутило правописание в школьных учебниках некоторых казахских слов, таких как «қыргүйек», «көгөніс».
«Такое восприятие не ново, этот вопрос поднимается давно. Еще в 2016 году Институт языкознания им. Ахмета Байтурсынова дал разъяснение о том, что в связи с «неприжитием» новой орфографии ряда слов, новое и привычное их написание могут использоваться параллельно: қыргүйек/қыркүйек, көгөніс/көкөніс, шегара/шекара, көгет/көкет», - отметил он.
Несколько родителей сняли на видео учебники 2 и 4 класса, где были перевернуты или перемешаны страницы.
«На поверку оказалось, что такого полиграфического брака в оригинальных учебниках издательств «Алматыкітап» и «Атамұра» нет, и до сих пор не встречались. Кроме того, впоследствии один из пользователей признался, что получил учебник не в школьной библиотеке, а приобрел в неофициальной точке продаж», - объяснил Нурланов.
Также директор центра указал на неосведомленность родителей в орфоэпии, то есть правил произношения слов, которые могут отличаться от их написания.
«В учебнике «Әдебиеттік оқу» за 2 класс в таблице было дано слово «Көңілді» и его произношение «Көңүлдү». Пользователь сочла это за ошибку или попытку авторов учебника исказить казахские слова», - подчеркнул он.
Ранее мама второклассника в резкой форме раскритиковала учебник по казахскому языку.