Зачем все больше стран отказываются от кириллицы в пользу латиницы? Чем на самом деле является это решение – блажью или способом самозащиты?
Автор украинского «Обозревателя» попытался разобраться, зачем Казахстану перевод алфавита на латинскую графику. Azattyq Rýhy приводит выдержки из этого материала.
«Казахстан уходит в прошлое». Чему бы, вы думали, посвящен этот типичный для российских СМИ последних лет заголовок? Нет, речь не идет о возвращении к натуральному хозяйству или отказу от достижений научно-технического прогресса в пользу орудий труда каменного века. Речь идет о намерении властей Казахстана отказаться от навязанной этой стране в свое время большевиками кириллицы в пользу латинского алфавита.
И пока казахи пытаются порвать связи с Москвой даже в письме, из «белокаменной» их периодически пугают «разрывом между поколениями и этносами» и «катастрофическим падением общего образовательного уровня граждан».
Зачем все больше стран отказываются от кириллицы в пользу латиницы? Чем на самом деле является это решение — блажью или способом самозащиты? Почему уже минимум три века на Украине говорят о необходимости «латинизации» украинской письменности и возможно ли, что Украина перейдет на латинский алфавит в будущем?
Всерьез о переходе с кириллицы на латиницу в Казахстане заговорили еще в 2006 году, в 2012-м обсуждение активно велось уже в профессиональных кругах. Спустя 5 лет президент Нурсултан Назарбаев заявил: до конца 2017-го должен быть утвержден окончательный вариант графики, а до 2025 года «все деловые документы, периодические издания и книги должны начать выходить на латинице». Впоследствии сроки окончательного перехода на новый алфавит сместили к 2031 году, но, несмотря на периодические истерики из Москвы, от собственных планов казахи не отказались. Более того, в Казахстане убеждены: новый алфавит — шаг к укреплению национальной идентичности и толчок к изучению казахского языка.
Аналогичные процессы стартовали (либо уже завершены) в целом ряде государств «постсоветского пространства». Так, уже с 1 августа полный переход на латиницу совершает Узбекистан — при том, что ранее планировалось завершить этот процесс позже, к началу 2023-го. Однако впоследствии правительство этого государства решило «ускориться» — и к началу августа этого года, когда Узбекистан будет праздновать 30-летие независимости, вся рабочая документация, бланки и вывески, а также наименования улиц и организаций, объявления будут переведены на узбекский алфавит, основанный на латинской графике. В отличие от Казахстана здесь от использования кириллицы решили отказаться полностью.
С момента распада СССР латинский алфавит вернули в Туркмении. Латиницей уже давно пользуются в Азербайджане и Молдавии. Латинскую графику используют в славянских странах в боснийском, кашубском, польском, силезском, серболужицком, словацком, словенском, хорватском и чешском языках. В сербском, черногорском и белорусском латиница уживается с кириллицей.
И ни в одной из стран, перешедших на латиницу, катастрофа, которую пророчили оппоненты отказа от кириллицы, в том числе, и из Кремля, после смены алфавитов так и не наступила.
При этом утверждения сторонников введения латиницы о том, что подобные перемены — это цивилизационный выбор — имеют смысл. Ведь для восточных стран переход на латиницу в геополитической плоскости означает выход из зоны ментального, культурного, информационного и, как следствие, экономического влияния России.
При этом страны Средней Азии начинают более активное сближение с Турцией, которая также пользуется латинскими буквами и все больше претендует на лидерство в регионе. От подобного «тандема» народы, куда более близкие с точки зрения ментальности, религии и языка к Турции, чем к России — только выиграют. Ведь на пути процесса сближения уже не будет стоять такой барьер, как разная письменность. Интеграционные процессы будут проходить быстрее и глубже, когда Турция и страны Средней Азии будут говорить практически на понятных друг другу языках не только устно, но и письменно.
Судите сами. Что лучше: партнерство с Турцией, экономика которой развивается самыми стремительными темпами в Европе — или вхождение на правах «бедного родственника» в единое пространство с Россией, считающей соседние государства собственными сырьевыми колониями и демонстрирующей экономическую деградацию? Нахождение под защитой Турции (в том числе, и военной) — или постоянная угроза появления «зеленых человечков» на «исконно русских» землях Средней Азии? Союз с близким религиозно, ментально, культурно мощным союзником — или постоянные атаки на веру, язык, самоуважение и даже самоидентификацию тюркоязычных народов со стороны «шестой части суши»?.