«Я не из России - я из Казахстана»: русская создательница саукеле - о критике в свой адрес

Смагулов Амир
05.07.2022, 20:05

Также мастер поделилась последними тенденциями свадебной моды

Казахстанский дизайнер свадебных платьев Анастасия Романова рассказала в интервью Azattyq Rýhy, как справляется с хейтом, где черпает вдохновение и почему конфликт между Россией и Украиной отразился на ее работе.

Также мастер поделилась последними тенденциями свадебной моды.

«В первую очередь я позиционирую себя как дизайнер свадебных платьев и начинала именно с их пошива. Лет 5-6 назад я углубилась в «этнику» и начала создавать еще и наряды на «узату». Кроме того, мы решили еще и шить наряды в русском и кавказском стилях, в этом году у нас была коллекция дружбы народов. Как-то ко мне пришла невеста и попросила создать наряд для узату, тогда я вообще не знала, что это такое. Ведь несколькими годами ранее праздновали одну свадьбу,  а теперь стали возобновляться традиции – «узату» и свадьбу проводят отдельно. Девушка попросила создать наряд в национальном стиле плюс саукеле. Я, не зная истории казахского костюма, естественно создать это не могла. Первым делом пошла в библиотеку, изучать историю казахского костюма, поскольку создать что-либо, не зная истории, невозможно. Я начала изучать техники, как шили, из чего они шили, какие формы представляли и начала все это модернизировать. Мне не хотелось делать то, что уже делали, я хотела внести свой стиль», - рассказала дизайнер.

По ее словам, национальную одежду шьют многие, однако мастеру не хотелось повтора, она тщательно продумывала технику, которую можно использовать.

«Допустим, наши камзолы очень сильно отличаются от представленного на рынке. Не хотелось тяжелый велюр, бархат, поскольку знаю, как это летом выходить замуж в теплом кафтане, мне хотелось внести легкость. Вдохновение приходило не только с казахского костюма, а в общем из «этники». В целом, в наших костюмах можно проследить историю тюркских народов. Я всегда иду в ногу со временем, учитываю модные тенденции и этнический колорит. Так как я создаю только свадебные платья, в повседневной жизни практически не шью. Если покупаю готовое, то также стараюсь внести какие-то этнические нотки, мне нравится современный тренд на тюбетейки. Далеко не все казашки их носят, но я, например, с большим удовольствием ношу, ко мне часто подходят и спрашивают: а у вас муж казах, почему вы носите тюбетейку. Вообще,  этнический стиль любого народа  - это самая красивая одежда», - поведала Романова.

Анастасия также призналась что немало комментариев - как позитивных, так и негативных - в свой адрес получает из соцсетей.

«Негативных комментариев очень мало, 95% все-таки позитивных.  Люди пишут, что мне идет саукеле. Допустим, мы вышли в национальном костюме, просто посмотреть, какая реакция будет у людей на русскую девушку в казахском костюме. Большинство людей, которые меня видели, отнеслись с позитивом. Однако некоторые начали писать, зачем ты это надеваешь, не позорь нас, сними казахский костюм, почему вы говорите на русском?  Было ощущение, что я вообще не казахстанка, приехала из России, только для того, чтобы меня приняли, глупость полнейшая. Нас часто благодарят: «Вы - русская - создаете такую красоту лучше, чем казахи», - призналась мастер.

Она отмечает, что шквал негатива пошел в их адрес после событий между Россией и Украиной.

«В этом году мы решили создать коллекцию дружбы народов, готовили ее за полгода на московскую международную выставку, которая проходила в марте. То есть до тех событий, которые произошли между Россией и Украиной. Мы выставляли русские и украинские костюмы в соцсети, были только позитивные комментарии. После событий сразу пошел шквал негатива, особенно на русские костюмы. Хотя наша коллекция была нацелена на сплочение, мне хотелось показать, что Казахстан – многонациональный. На самом деле, нам не хватает взаимопонимания друг с другом. Нужно понимать, что, например, если русская не говорит на казахском языке, это не означает, что она не хочет разговаривать на нем и не уважает казахский народ, просто не все люди полиглоты. Я понимаю казахский язык, даже некоторые клиенты смеются, когда между собой на казахском я могу что-то вставить. Мы должны быть сильными. Наша сила в единстве. Это действительно так», - пояснила дизайнер.

Между тем, Анастасия считает, что в Казахстане есть огромные возможности для бизнеса.

«Мне нравится здесь жить, в Казахстане есть огромные возможности для бизнеса, наши наряды заказывают не только здесь, но и в России, Великобритании, Германии. Я хочу быть гражданином мира, путешествовать, но именно работать в Казахстане. У меня был период в жизни, когда захотелось уехать из Казахстана, но он закончился. Я поняла, у нас тут такой обширный рынок. Работай - не хочу, называется, поэтому я считаю, что нужно жить там, где тебе комфортно. Как мне здесь, в Казахстане».

Ранее, напомним, мы приводили мнение москвичей Анатолия Никитина и Ульяны Анкудиновой о переезде в Казахстан. По их словам, в нашу страну они прилетели в начале марта из-за работы – в России с недавних пор заблокированы многие интернет-ресурсы.

«Мы сначала прилетели в Костанай. Очень важно говорить именно Костанай, потому что, когда в нашем первом выпуске мы сказали «Кастанай» и «тэнгэ»… Да, прилетело нам, вообще жестко было. Нужно говорить «тенге». Очень важно. Оказывается, обязательно нужно учить язык, если ты едешь в другую страну. Хотя в этой стране все говорят на твоем языке. Свои нюансы», - отметили они в интервью YouTube-каналу «Rasstriga_doc».

Отношение казахов к родному языку стало для них открытием.

«Мы не знали, что это так важно, но очень многие казахи действительно трепетно относятся к своему языку. То есть, когда мы, например, встречаем иностранцев в России, то пытаемся поговорить на английском с ними, а здесь они прямо топят за то, чтобы ты знал казахский язык», - добавили они.

Россияне подчеркнули, что, прилетев в Казахстан они почувствовали «глоток свободы».

Вам будет интересно: