«Казак» вместо «казах»: министр ответила на предложение
Актоты Раимкулова высказалась о грамматически правильном написании слова
На блог министра культуры и спорта РК Актоты Раимкуловой поступило обращение от Амана Ыбрая, передает Azattyq Rýhy. Пользователь предложил главе ведомства рассмотреть возможность использования слова «казак» вместо «казах».
«Я хочу предложить вам рассмотреть постановление от Центрального исполнительного комитета КазССР Совета народных комиссаров КазССР от 5 февраля 1936 года об изменении слова «казак» на «казах» и «Казакстан» на «Казахстан». Я считаю, что будет правильным отменить это постановление (или как минимум предать на всеобщее голосование), так как грамматически правильнее писать от слова «qazaq» на русский язык слово «казак», никак иначе», – написал пользователь.
Актоты Раимкулова ответила, что это постановление историческое и отмене не подлежит. Кроме того, с учетом перехода страны на латинскую графику данный вопрос теряет какую бы то ни было актуальность. Правда, сама министр при этом написала «в соответствии с казакским произношением».
«Рассмотрев Ваше предложение об отмене постановления ЦИК и СНК КазАССР № 133 от 5.02.1936 о русском произношении и письменном обозначении слова «казак» сообщаю следующее. Согласно данного постановления для более правильного произношения на русском языке слова «Qazaq» и в соответствии с казакским произношением этого слова в производных от него последняя буква «к» в русском произношении и письменном обозначении слова «казак» заменена буквой «х», исходя из этого было установлено именование республики как Казахской АССР. Данный документ является историческим, поэтому в его отмене необходимости нет. Республика Казахстан является независимым государством и Ваше предложение о грамматически правильном написании слова «qazaq» на русском языке (как «казак») возможно только при внесении соотвествующих изменений в Конституцию Республики Казахстан. Однако в связи с предстоящим переводом казахского языка на латинскую графику есть возможность решения данного вопроса естественным путем, так как написание слов «qazaq», «Qazaqstan» будет идентифицировано на других языках с учетом его письменной формы на языке носителе, то есть на казахском», – отметила Актоты Раимкулова (орфография и пунктуация автора сохранены).