Срочная новостьО чем говорится в новом постановлении главного санврача Алматы

Совет чиновникам – больше читать: Татьяна Валяева готова обучить казахскому всю страну

Azattyq Rýhy

Как выучить государственный язык, уделяя всего по 20 минут в день, рассказала эксперт

За большим интернет-проектом «Казахский язык. Просто о сложном» (kaz-tili.kz) стоит Татьяна Валяева. Программист по образованию, изучением государственного языка она заинтересовалась благодаря своим детям. Помогая им с домашними заданиями, Татьяна Валяева даже и не заметила, как сама по-настоящему прониклась красотой казахского языка. Более того, наша собеседница заявляет, что обнаружила в нем некую математическую систему.  

Проект живет благодаря большому числу специалистов, причем каждый из них работает абсолютно бесплатно! А движет ими простое человеческое желание – помогать. И патриотизм, разумеется, передает Azattyq Rýhy.

– Татьяна, расскажите, что подвигло вас изучать казахский язык?

– Я начала изучать казахский язык, когда дети начали изучать его в школе. Мне хотелось помочь им разобраться в грамматике. Того, что было в школьных учебниках, не хватало, нужен был дополнительный какой-то источник информации. В итоге я покупала разные учебники и стала создавать свое.

– Сколько у вас ушло времени на изучение? Что давалось сложнее всего?

– Я изучаю долго, потому что для меня изучение языка, как хобби. Это идет, как дополнение к тому, что занимаюсь дома с детьми. Изучаю больше 14 лет. Для меня не было целью: срочно нужно выучить и достигнуть каких-то высоких результатов. Я просто постоянно увлекалась, что-то читала, что-то создавала.

Сложнее всего было, когда информация в одном источнике не совпадала с информацией в другом источнике. А я же не носитель языка, мне нужно точно все знать. Расхождений было много разных. Например, желательное наклонение: «менің барғым келеді». А в устной речи сокращают местоимение и говорят: «мен барғым келеді». В каких-то учебниках это давалось, как правило, а в других учебниках наоборот. У меня возник вопрос, что делать и как с этим быть. Тогда я поняла, что нужно, чтобы рядом были преподаватели, носители языка. Я начала обращаться к ним. Мне сказали, что по грамматике нужно говорить «менің». А разговорная речь, есть разговорная, там можно уже сокращать. К счастью, рядом со мной оказались очень хорошие и грамотные помощники. У меня на сайте есть информация об этих двух учителях. Я написала им благодарность, потому что они помогали мне и всегда давали ответы на мои вопросы.  

Первого учителя я нашла через интернет, а второго, когда размещала на сайте ее редактированные сказки. И мы с ней тоже через интернет списались, познакомились, я начала ходить к ней на курсы разговорного языка. Потом мы стали с ней сотрудничать и создали с ней много совместных трудов. Один из них о вспомогательных глаголах.

– Расскажите про вашу методику преподавания? Чем она отличается от той же школьной программы?

– Я не привязывалась к формулировкам. В школьной программе учитель обязан давать информацию как правильно, как положено научно, а я могу сказать все просто и своими словами. Конечно, какие-то вещи приходится формулировать правильно, чтобы это не противоречило правилам подачи материала. Но в основном я стараюсь сказать все своими словами, как можно проще, чтобы любой читатель открыл и сразу все понял.

Методику по изучению языка я создала исходя из своего образа мышления программиста и математика. Я часто думала, почему я увлеклась изучением казахского языка? Я увидела в казахском языке математическую систему. Оказалось, что можно все по табличкам рассортировать, можно увидеть закономерности в добавление окончаний. И это стало мне очень интересно, как математику. Всю грамматику казахского языка я разложила по таблицам. Потому что так получается более наглядно и понятно.

– Насколько сайт сейчас популярен? Приносит ли он вам доход?

– Сейчас есть много сайтов по изучению языка в интернете. Есть преподаватели, которые делятся своим материалом в Сети. А 14 лет назад была острая нехватка как сайтов, так и преподавателей. Поэтому я стала создавать сайт сама и делиться информацией. Люди заходили на мой сайт и просили раскрыть следующие темы, что-то новое разместить. Так и получился большой сайт. В будний день сайт посещают около 5 тысяч человек, в основном наибольшая посещаемость на сайте бывает в рабочие дни.

Кроме грамматики публикую еще рассказы, песни, шутки на казахском. Еще я общаюсь в социальных сетях с большим количеством людей, и если я вижу какой-то интересный материал, то я предлагаю опубликоваться у меня на сайте, и люди соглашаются с удовольствием. Я сотрудничаю с Раулем Керимбаевым. Он предоставил мне огромный сборник фраз казахского языка. Он их собирает сам, выпустил книгу и поделился этим богатством с нашим сайтом. Также вышел на меня переводчик полиглот Андрей Краснов. Он представил трехъязычные тексты для публикации. Перед публикацией все эти тексты переводили простые носители языка, где-то качественно, где-то не очень. Поэтому я решила, что все должен проверить еще и профессионал. Поэтому все тексты я отсылаю корректорам, учителям, и они проверяют перед публикациями. На сайте работает большое количество людей. В озвучивании фраз тоже сотрудничаю с носителями языка. Причем, все работают бесплатно, на одном энтузиазме. Думаю, что всем не только интересно, носители языка любят свой язык, и хотят, чтобы он дальше развивался.

– Много ли сейчас желающих изучать язык среди иностранцев?  

– На сайт заходят пользователи со всего мира. И конечно выходят на меня люди из других стран – США, Италии. Из России все больше стало людей появляться. Много среди них поклонников Димаша.

– Татьяна, а что является на ваш взгляд главным «тормозом» в изучении казахского языка? В чем мы допускаем ошибки?  

– Самая большая ошибка – настрой, что сейчас пару месяцев и я заговорю замечательно на этом языке и все выучу. Так не бывает! Люди пару месяцев занимаются и бросают. А нужно изначально настроиться, что это будет процесс не быстрый и желательно каждый день что-то узнавать новое и каждый день поддерживать свои знания языка. Что-то читать, даже, если нет возможности разговаривать. Читать лучше всего новости, статьи, общаться в чатах, соцсетях, чтобы постоянно язык работал.

– Многих, думаю, пугает, что на изучение нужно выделить несколько часов своего времени в день...

– Много времени не нужно! Не нужно сидеть над учебником часами. Достаточно 20 минут. Этого достаточно, чтобы получать новые знания. Но это должно быть каждый день! Лучше каждый день понемногу, чем сесть и один раз в месяц прочитать кучу информации, а ведь на следующий день в памяти останется только ее малая часть. А если каждый день понемногу, то такая учеба однозначно даст плоды.  

Среда общения также важна. Нужно идти и общаться. Всем тяжело, но все должны через это пройти. Нужно тренироваться постоянно, настраивать свой речевой аппарат на произношение новых звуков.

– С чего бы вы посоветовали начинать нашим чиновникам, не знающим казахского?

– Чиновникам я бы посоветовала читать больше литературы. Потому что их знания не на нуле. Они уже имеют какой-то багаж, значит нужно больше читать.

– Читать будет полезно и ваши издания...Сколько книг вы уже написали?

– Моя первая книга вышла уже давно. Она называлась «Встреча с казахской грамматикой». Потом я нашла нового издателя, и книга получилась совершенно другой, потому что она цветная и с упражнениями, в ней намного больше материала. Она называется «Грамматика казахского языка: просто о сложном». Вышла она в 2019 году. За 2 года ее тираж в 2 тысячи экземпляров полностью был продан. Сейчас люди стоят в очереди, чтобы купить ее. Через несколько недель выйдет второй тираж книги.  Сейчас также в электронном виде издана книга «Грамматика детям в картинках и стихах».

– Вы так же активно пропагандируете изучение языка и в соцсетях.

– Было много запросов сделать что-то в Telegram-канале. Я и решилась.

Там своеобразный формат, каждый день подается небольшой объем информации. Размещаем фразы, диалоги с переводом. В итоге канал получился своеобразный. Песни там переводим, фразы с объяснением грамматики. Мне кажется, что это заинтересовало людей, потому что такого формата не было раньше. Канал называется «Сөйлесейік». В целом у меня в планах развивать дальше сайт, размещать больше информации на нем. Если будет сотрудничество с преподавателями, носителями языка, то буду только рада.

– В заключение хотелось бы услышать ваш совет начинающим изучение государственного языка.

– Я бы посоветовала найти свой источник. Потому что у каждого человека свой образ мышления и свое восприятие. Кому-то подходит один источник, кому-то другой. Если где-то, что-то не пошло и изучение языка не нравится, то нужно оставить этот источник и найти другой. Каждый человек должен найти свое, чтобы ему было интересно обучаться.

– Благодарю вас за беседу!

Вам будет интересно
Уплотняющая застройка, приоритеты для бизнеса: что не так с генпланом Алматы?
«Южанин на севере как слепой котенок». Почему адаптация в Казахстане все еще проблема?
Станет ли недвижимость доступнее с новым жилищным оператором?