«Приходят ребята до 35 лет»: как россияне учат казахский язык
Преподаватель отметила, что наблюдается поток россиян на курсах
Сауле Шудабаева – филолог, преподаватель казахского языка с 26-летним стажем, автор собственной методики изучения языка. Вот уже несколько лет на Youtube-платформе у нее появился свой канал, где она совершенно бесплатно обучает людей. В свете последних событий довольно много россиян изучают вместе с ней казахский как в соцсетях, так и на индивидуальных курсах. О том, как им дается иностранный язык, какие трудности они испытывают, она рассказала в интервью Azattyq Rýhy.
– Сауле Муратовна, вы публикуете в соцсетях бесплатные уроки по изучению казахского языка. Продуктивны ли эти занятия?
– Я преподаю уже 26 лет, из них 20 лет работаю только со взрослыми. У меня, конечно, есть и платный формат, есть индивидуальные уроки, а также онлайн-школа. Но я точно понимаю, что прежде, чем человек пойдет куда-то учиться, он должен подобрать под себя преподавателя, формат удобный. Но самое главное – чтобы педагог был понятный. То есть было понятно, что он объясняет и как объясняет. И вот с этой целью я четыре года назад открыла Youtube-канал, а также страницу в Instagram, где с одной стороны делюсь бесплатными видео, провожу периодически уроки в прямом эфире.
Ии с другой стороны это мое портфолио. Человек смотрит, и у него представление складывается обо мне как о преподавателе через эти видеоуроки.
С другой стороны я понимаю, что не у всех есть возможность платно заниматься, а эти уроки – настоящие, полноценные уроки, и много человек там занимается достаточно продуктивно. Я вижу это по комментариям. Мне же хочется помочь в любом формате.
– Много ли на ваших курсах иностранцев? В частности, интересует, обращаются ли к вам граждане России и Украины?
– В силу последних событий индивидуальный курс у меня стандартный – веду индивидуальные уроки. И на этот курс пришли ребята россияне. Это ребята до 35 лет. И в онлайн-школу пришло несколько ребят – всем до тридцати. И в соцсетях я как автор канала смотрю аналитику, и вижу, что в свете последних событий возрастная группа помолодела, а также количество мужчин увеличилось.
– То есть многие из тех, кто к нам приехал, стали активно изучать язык?
– Да, интерес от приезжих чувствуется. Это видно. Думаю, что это естественно, и я очень рада, что этим людям отчасти помогаю адаптироваться. Мы как адекватные люди должны делать так, чтобы всем было хорошо.
А до последних событий в онлайн-школу и на Youtube-канал пришло очень много граждан из других стран. Это Украина, Беларусь, Германия, Нидерланды, россиян очень много. Причем это не только этнические казахи, которых много среди подписчиков, а россияне из разных регионов – Москва, Санкт-Петербург. И я это связываю с тем, что сейчас время такое, когда все всему могут учиться. Появилась возможность учить язык, и они стали его учить.
– Сложно ли дается иностранцам изучение казахского? Какие трудности они испытывают? А что, наоборот, дается им легко?
– Если мы будем говорить о не казахах и о не казахстанцах. Не казахстанцы вне зависимости от национальности казахский язык учат легко. Здесь все очень просто. Они к нему относятся как к иностранному. А если мы с вами изучаем иностранный язык, мы понимаем, что мы в нем ничего не знаем. Значит, мы будем выполнять все рекомендации и заниматься системно, что является небольшой сложностью для изучающих язык казахстанцев. Причем независимо от национальности.
Дело в том, что все казахстанцы, я говорю о русскоязычной аудитории, мы все в школе изучали казахский язык. А в голове остался след, что я учил. А если учил, значит, знаю. И всем людям, которые приходят, я периодически говорю, как можно проверить, знаете вы язык или нет.
Так вот, вы закрываетесь в машине, в комнате, в ванной. Самое главное, чтобы вы были одни, в тишине, и никто не мешал, не было ни зрителей, ни слушателей. И на протяжении 2-3 минут говорите на казахском языке. Если у вас получается три минуты без остановки что-то говорить, значит, вы знаете язык, но не говорите только потому, что вы стесняетесь. Но это другая история – когда знаю, но стесняюсь.
А когда не получилось 2-3 минуты говорить без остановки, тогда налицо пробелы в знаниях. Это значит, нужно идти, искать преподавателя и учить. Вот так человек может протестировать себя, знает он язык или не знает.
Бывает такое, что человек учил казахский в пятом классе, у него «сидит» в голове это, он думает, что знает, а фактически это не так. Это психологического аспекта проблема. А на моих курсах задача – донести, что казахский язык, по сути, дисциплина, такая же, как математика, черчение. Донести, что в языке нет ничего мистического и это просто дисциплина. К ней нужно подойти именно с этой позиции.
Мы в начале обязательно определяем уровень слушателя. И если выясняется, что 70% он не знает, то есть в каком-то фрагментальном диалоге может поучаствовать, какие-то шаблонные фразы знает. И если он просто шаблонные фразы знает, это не означает, что он языком владеет. Когда тебе человек говорит «Да, я немножко понимаю, но не могу общаться на этом языке», я тогда предлагаю свой алгоритм действий. Со мной слушатели учат казахский язык как иностранный. Не как родной. Это совершенно другое. Это как английский в школе. И это продуктивно.
В основе моей методики, а точнее нашей методики лежит методика обучения иностранным языкам. Я филолог. Моя специальность – казахский язык, литература в русской школе. Но работаю я по методике иняза почему? Я ученик своей мамы. А она двадцать лет преподавала французский, далее 20 лет преподавала казахский. Просто в конце 80-х забрали уроки французского и дали казахский. И она стала в русской школе обучать детей по этой же схеме. Это сработало. А потом, когда я стала практиковать после получения диплома, у меня знания были, а методики не было. И первые пять лет мне мама помогала уроки разрабатывать. Она мне не писала планы. Она мне объясняла, как объяснять. И в этот момент она мне передала все, что сама знала.
Далее 20 лет я работаю только со взрослой русскоязычной аудиторией. За эти годы я эти знания адаптировала под восприятие взрослого. И поэтом,у когда человек приходит, а это человек взрослый, русскоязычный, который не знает языка, мы с ним учим казахский как иностранный.
– И в течение какого времени ваши ученики начинают говорить?
– Будем говорить об уровне, когда человек может на простом базовом уровне свои мысли оформить устно, письменно, и понимать простую речь носителя языка. Вот этот уровень. Если человек занимается индивидуально. А индивидуально я занимаюсь минимум пять раз в неделю. С учетом выполнения всех домашних работ и следования всем рекомендациям, то за 5-7 недель человек с нуля может заговорить. Будет устно и письменно свои мысли оформлять в полном объеме. И соответственно будет понимать медленную речь носителя языка. Быструю – это уже тренировка.
Если же говорить о формате онлайн-школы, то там люди занимаются у меня по записанным урокам. Есть ежедневная обратная онлайн связь от меня, но уроки записаны. Соответственно, человек тратит меньше времени – минут сорок в день. Тогда заговорить в формате онлайн-школы человек может за три-четыре месяца, где-то 12-16 недель. Это зависит от количества времени, которое человек уделяет изучению, и сильно зависит от КПД. Потому что часто мы садимся, но в процесс он полностью не включается. Человек, например, сидит час, но включается минут на 20. Это все влияет. А в целом где-то 4 месяца.
Во второй части интервью Сауле Муратовна рассказала, как следует подходить к урокам казахского с детьми, а также поведала, стало ли сейчас модно изучать родной язык.